La guerre est passée.Les enfants ont grandi, se sont mariés, ils sont partis.
Ce n'est pas tout à fait fini, mais presque.
Laurence est devenue une adorable petite mamie, avec des faux airs de Colette derrière ses lunettes rondes.Elle a toujours le sourire aux lèvres, éclairé par deux malicieuses fossettes.La voici en gants de dentelle et chapeau à plumes.
La petite fille qui gardait les oies dans ses montagnes en se rêvant parisienne semble avoir vécu.
Et pourtant, elle est tapie quelque part, car jusqu'à son dernier jour, Laurence a gardé son accent du terroir,son énergie débordante, son amour de la vie,sa capacité à rêver, comme si son petit génie intérieur n'avait, lui, jamais vraiment grandi.
War is over.Children have grown up, got married and are gone.
Now, Laurence is a sweet grand-mother, looking like Colette, behind her round glasses.She's always smiling.
The small girl she was seems to have disapeared.But she has not.She's still there deep inside, and we know it because, till the end, Laurence kept loving life, dreaming, and talking with the same accent she had when she lived in the mountains.Like if the small girl inside had never become old.
jeudi 3 avril 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire