"Au réveil, si douce la lumière, et si beau ce bleu vivant"
(Paul Valéry)

vendredi 24 octobre 2008

Vacances /Holidays

Je pars en vacances pour une dizaine de jours.
J'espère revenir avec de jolies photos à partager.
Je vous laisse avec des bisous fleuris!
A bientôt!


I'll be gone away for holidays during about ten days.
I hope to be back with a lot of pretty pictures to share with you.
I leave you with those "Flowered kisses" written on that door!
Good blogging to all!

jeudi 23 octobre 2008

CHAMPAGNE!!


Barbara m'a fait un merveilleux cadeau aujourd'hui:un AWARD!
Un prix, une récompense!
Quelle surprise délicieuse!
et quelle fierté!!
Merci!!
~~~~
Look what I got from Barbara today: An award!
A prize!
What delightful surprise!
I'm so glad and so proud!
Thank you sooo much!!
~~~~
Pour visiter le blog de Barbara:
Vancouver Daily Photo

Portes /Doors

Qu'y-a-t-il derrière une porte?
D'autres vies, un autre monde...
Des livres que je n'ai pas lus, des souvenirs que je n'ai pas vécus..
L'enfer,...le paradis...
Une autre porte?..



What is there behind a door?
Other lifes, an other world..
Books that I didn't read,memories that I didn't live..
The hell,...paradise...
An other door?..

mercredi 22 octobre 2008

Solitude du matin /Loneliness of the morning

J'aime ces moments de solitude pour commencer la journée.
On fait le point, on réfléchit tranquillement, on respire,on engrange des ondes positives pour le jour à venir.
Mais je ne suis pas seule à aimer la solitude.
Tous les matins, je croise d'autres amateurs.
Pour chacun de nous , ce moment prend des formes variées.
Personnellement, je me contente de marcher.


D'autres passent des heures à regarder le paysage...





Certains partent en kayak au ras de l'eau,et rament au milieu de l'immensité...



D'autres encore méditent dans un endroit à l'écart, en regardant le soleil se lever...




Certains pêchent au bord de la plage,


Et les plus courageux se jettent à l'eau, certains de gagner à coups de frissons l'isolement recherché!...



Même les oiseaux, à cette heure de la journée, délaissent leurs tribus pour savourer un dernier moment de calme...



I love to go and walk alone in the early morning.
It' s a time to think, to breathe, to earn forces for the coming day..
But I'm not the only one to like this kind of moments.
To be alone, some go to row on the sea, some meditate by watching the landscape,
other go for fishing on the beach, or even swimming!
At this time of the day, even birds let their tribe to enjoy loneliness...
~~~~~~
"La solitude est l'aphrodisiaque de l'esprit, comme la conversation celui de l'intelligence"
(Emil Michel Cioran)
"Loneliness is aphrodisiac for the spirit, like conversation is aphrodisiac for intelligence"

mardi 21 octobre 2008

Jurassic park

Aujourd'hui encore, nous pouvons observer des créatures venues du fond des âges, tortues, iguanes, plantes carnivores,fougères....
Today, we may still observe creatures that came from the deepness of ages, turtles, iguanas, carnivorous plants, ferns...





Mais que restera-t-il de nous d'ici quelques siècles?...
But what will remain of us in a few centuries?..
.

lundi 20 octobre 2008

Un fragment de sainteté../A fragment of holiness..

Je marchais donc dans ce parc, et en visitant le Musée des Arts Asiatiques qui s'y trouve, j'aperçois ce petit arbre fin, léger, discret...
I was walking in this park, and visiting the Museum of the Asiatic Arts which is inside, I saw this little and discreet tree...

Et voici ce que j'ai pu lire en m'approchant:
And here is what I could read:
"This tree is born from a branch of the Tree of the Bodhi, under which Buddha reached the Illumination, in Bodhgaya, India, in the VI th century before the Christ.."
(offered by the buddhic community of Sri Lanka in 2002)

Est-ce que c'est vrai?Est-ce que c'est possible?
Au final, peu importe.
Ce qui compte, c'est d'y croire;c'est de se laisser porter;c'est de se dire que cet arbre a quelque chose de magique , de merveilleux, et de se laisser porter par ce merveilleux..
J'ai caressé les feuilles et je suis partie heureuse...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Is it true? Is it possible?
It's not important.
The main thing is to believe in it; it's to think that this tree has something magic, something wonderful, and to let this wonderful carry you...
I caressed the leaves and when I went away, I was happy...

dimanche 19 octobre 2008

Un petit ami pour le dimanche/A small friend for sunday

Ce matin, j'ai été me promener dans un parc, et parmi beaucoup de choses à voir, notamment de nombreux animaux, il y avait ces petits chiens de prairie.
Ils sont très inhabituels, rigolos à observer et visiblement bien acclimatés à la présence humaine.
Alors que l'actualité est sinistre et sombre, je me suis dit qu'un peu de douceur ne ferait de mal à personne...
Bon dimanche!




This morning, I went for a walk in a park around here, and discovered those little animals.
Here they are called "Dogs of meadow".But they are very unusual for us, so funny and so lovely!
Every time we look at TV, there is only violence and awful things.I thought that a little of softness would enjoy everyone.
Have a nice sunday!


samedi 18 octobre 2008

Riviera

La Riviera était autrefois le nom d'un grand magasin classique, du genre "Au bonheur des Dames", avec des moulures en plâtre sur les colonnes et au plafond, des étages bordés de rambardes en fer forgé travaillé, éclairé en son centre par une immense verrière qui occupait tout le plafond.

Le magasin est resté mais a changé d'enseigne.Il est désormais dévolu aux produits culturels, DVD, CD ,livres, ainsi qu'aux ordinateurs, télés, MP3
et autres engins modernes du même type.
On a donc gardé les murs et les moulures, et même quelques ferroneries.
Mais surtout, on a installé de nouveaux escaliers mécaniques, grands, gros, modernes, argentés, efficaces et bien visibles, pour que le client puisse aller partout, vite et en sécurité, pour acheter à son aise.

Ella fitzgerald chantait "Stairways to the stars", Franck Sinatra "Stairways to heaven", qui chantera un jour "Silver Stairways to the paradis of the consommateur"?...


vendredi 17 octobre 2008

Liberté?.../Liberty?...

Liberté à sens interdit, liberté à sens unique,liberté de ne pas utiliser cette porte, liberté de ne PAS passer par là.....


Liberty not to use this door, liberty not to choose this way,a one way liberty, but not this one...

jeudi 16 octobre 2008

mercredi 15 octobre 2008

Oiseaux /Birds

Les mouettes, ça se chamaille, ça braille, ça se bagarre dès qu'il y a un morceau de pain à récupérer.

Elles prennent semble-t-il, un malin plaisir à piquer la nourriture des autres, la victoire n'étant pas forcément de manger mais de voler ce qui appartient aux autres et de provoquer leur colère.

Elles attendent au bord de la scène, puis s'y jettent avec volupté, en hurlant de tout leur bec, avant de s'enfuir pour mieux revenir plonger dans la mêlée...

Et pourtant, agissant toutes de la même façon, elles composent inconsciemment un joli ballet blanc,qui va et vient vers la mer, comme le reflux des vagues..



La danseuse étoile, un peu plus solitaire que les autres, gratifie le spectateur d'envolées tourbillonantes...



...de plongées virevoltantes,avant de disparaître à son tour dans la nuée de plumes ébouriffées.



Juste à côté, curieux et immobile, un corbeau incongru en ces lieux attend patiemment son heure......



Seagulls like to fight for every little piece of food they find.They shout,fly away and come back,dive into the group, use their beak against the others, fly away again, ...the victory is not to catch and eat the food but taking it away from the others..
And during all this time, an amazing motionless crow is waiting for its turn...

mardi 14 octobre 2008

Escaliers/Stairs

Mille et une façons de monter au paradis, à chacun de définir le sien....
Many ways to climb to paradise, each of us has to find his own...





Visage/Face (2)




lundi 13 octobre 2008

Voiles latines /Latin sails

En Méditerranée, les bateaux ont un gréement très particulier, qui se caratérise par des voiles triangulaires rattachées au mât par une longue antenne;
Ce type de voile existe depuis des millénaires.
Et ce qui est fabuleux, c'est qu'il existe et fonctionne toujours!
La seule différence, c'est que par le passé, lorsqu'il n'y avait pas de vent, on sortait les avirons;maintenant, on met le moteur en route.
Et encore!Comme le montre la deuxième photo, certains courageux restent traditionnels jusqu'au bout!...






In the Mediterranean Sea, boats have a particular way to use the sails.That's what we call the Latin Sails.Those sails have a triangle shape, and are bound to the mast in a very special way.
This way to act exists since hundreds years, and it still works today!
The only difference is: in the past, when there was no wind, sailors used oars to make the boat move forward; now, they use a motor.
But, as you can see on the second picture, some courageous people still use the ancient way!