J'ai passé une bonne partie de mon enfance à courir dans ces escaliers;
Tout en bas, on rejoignait le sable frais, et la mer.
Pour retourner à la maison, il fallait passer par ces escaliers qui, à l'époque, me paraissaient immenses et menaçants, avec leurs grandes voûtes;
Quand on quittait la fraîcheur de la plage, le soleil qui tapait sur les vieux murs rendait la montée pénible;
Et puis tout en haut, on retrouvait la brise qui tournoyait entre la place et les rues étroites qui l'entourent;
En se penchant en arrière, lorsqu'il y avait du vent, on avait l'impression que c'était l'église qui glissait, et pas les nuages;
Alors, l'expression "gagner son paradis" semblait prendre tout son sens...
When I was a little girl, I used to run in those stairs.
Below, there was the beach, the sea, and fresh air.
To go back home, I had to climb but the stairs seemed very high and even frightening for the little child I was, because of the dark vaults.
Climbing was hard because the sun was hiting the old stone walls;
But then, when arriving in front of the church, there was wind again, and I could breath;
and when I looked at the sky, it seemed to me that the church was sliding, and not the clouds..
As we say in french, "I had won my paradise"...
3 commentaires:
What a wonderful place. I wish you had written more about it in English. . . or that I could read French!
Thanks for adding the English -- I loved your words/memories!
Enregistrer un commentaire