Comme toutes les villes situées près des frontières, Nice a eu au fil des siècles une histoire longue et très mouvementée.
~~
Like most of the cities located near a frontier, Nice had a long and eventful story.
Pour faire court, après la Révolution Française, la ville fut rattachée une première fois à la France en 1793, puis en fut séparée à nouveau, avant de devenir définitivement française en 1860.
~~
To make short, after the French Revolution, the city became french a first time in 1793, then it was separated from France and then , in 1860, the town became french definitively.

En fait, le monument DU centenaire en célèbre deux!..(1793-1893, et 1860-1960)
~~
So the monument of THE centenarian is celebrating TWO centenarians!..(1793-1893, and 1860-1960)

Mais ce que je préfère dans ce genre de monuments, c'est moins l'évènement lui-même que la façon dont il est symbolisé.
~~
But what I prefer in this kind of monument is less the event itself than the symbols that are used to illustrate it.

Tout en haut de la colonne, on trouve la déesse grecque Niké, ou Nikaia, (ce qui signifie "victoire" en grec; c'est de là que vient le nom de la ville)
Nice, c'est cette jeune fille qui se réfugie dans les bras de la femme ,plus vieille et plus grande, La France. Celle-ci enlace et protège la fille de son bras droit, tout en s'appuyant du bras gauche sur un faisceau symbolisant la République.
~~
On the top of the column, the greek goddess Nike, or Nikaia (which means "victory" in greek; from there comes the name of the town)
Nice is this young girl, who is coming in the arms of the older and bigger lady: this one is France ;She protects the younger one with her right arm, and the left arm is put on a bundle, which is the symbol for the republic.

Derrière la colonne, la Méditerranée, mon bien-aimé fragment bleu, symbolisée ici par une jeune femme aux courbes rondes et voluptueuses..
~~
Behind the column, the Mediterranean Sea, my beloved blue fragment, whose symbol is a beautyful young women with voluptuous curves..

Tout un monde de pierre, féminin, immuable..
J'aime l'idée de ma ville et de mon pays ayant des visages de femmes, doux mais fermes, protecteurs,sereins, sous l'oeil bienveillant de la déesse fondatrice.
Un monde maternel, où l' on se sent bien.
~~
A whole world of stone, feminine, immutable..
I like the idea of my town with faces of women, mild but firm, protector, serene, under the kindly eye of the founder goddess.
A maternal world, where it's good to live.