~~
A perfect tourist would explain how beautyful the Tibre was when it slowly changed its silver-green flew as to pay homage to the perspective of the St-Peter ..
Mais une touriste imparfaite préfère le fleuve dans un endroit moins spectaculaire, là où il semble encore dormir sous les arbres nus de l'hiver..
~~
But a not perfect tourist prefers the river in a place where it seems to be still asleep under the naked trees of winter..
Une touriste parfaite se pâmerait devant les incroyables boutiques de mode..
~~
A perfect tourist would be happy in front of the gorgeous fashion shops..
Mais une touriste imparfaite, et moins riche, préfère trouver des vendeurs de marrons chauds au coin de rues...
~~
But the not perfect tourist, and a less rich one, prefers to find something hot to eat at each corner of the streets..
Une parfaite touriste trouverait fantastiques les immenses statues de la Place du Capitole..
~~
A perfect tourist would think that the immense statues of the Capitole Place are fantastic..
Mais une touriste imparfaite adorerait découvrir des statues tout aussi belles , bien que plus modestes, cachées au fond des cours à l'abri des regards..
~~
But a not prefect tourist would also love those beautyful statues, even more modest, that are hidden in the yards of the buildings..
Une touriste parfaite dirait son émotion devant le Colysée où tant de gladiateurs sont morts dans des combats perdus d'avance face à des lions et des tigres..
~~
A perfect tourist would say how she was moved in the Colisseum, where so much gladiators died in fights against lions and tigers..
Mais une touriste imparfaite noterait qu'il y a encore quelques animaux sauvages en liberté..
~~
but a not perfect tourist would notice that there are still some wild beasts in liberty around here.
Une touriste parfaite jouerait les stars sur les grands escaliers cinématographiques de la Piazza di Spagna..
~~
A perfect tourist would play to be a star on the famous stairs of the Piazza di Spagna..
mais une touriste imparfaite aurait plus de sensations dans l'escalier qui monte à la coupole de la Basilique..
~
but a not perfect tourist would have more thrill to climb the stairs that lead to the roof of St-Peter..
~~
A perfect tourist would be admiring the marvels of the past..
Mais une touriste imparfaite n'oublierait pas de noter les obligations d'aujourd'hui..~~
but a not perfect tourist would not forget to notice the today's obligations..
Une touriste parfaite aimerait flâner DEVANT les grandes colonnades de la place Saint-Pierre, parce que tout le monde le fait ..
~~
A perfect tourist would like to stroll IN FRONT OF the magnificent columns of the St-Peter's Place, because every one does it..
Une touriste imparfaite aimerait aussi flâner SOUS la colonnade de la place St-Pierre parce que personne n'y va!..
~~
A not perfect tourist would also like to stroll UNDER the columns of St-Peter's place because noone goes there!..
7 commentaires:
Real Interesting things are usually hiding somewehere.
Merci de nous offrir ce si beau voyage et de nous faire passer par tous ces merveilleux lieux si impressionnants et mythiques!
Je me souviens très bien de cette pancarte interdisant l'accès de la Basilique Saint Pierre... combien de personnes avaient été refoulées parce qu'elles étaient en short ou bras nus!
Grosses bises et à demain
The winding stairs, wild beasts, view of rivers from unusual places, view of columns underneath are all my favorites too and I am glad you didn't just take photos of the usual things the regular tourist would! Thanks for the view from the extrodinaire photographer on vacation!
Bonsoir Malyss,
Cette fois, je viens pour te souhaiter la bienvenue sur mon blog, je suis vraiment fière de te compter parmi mes abonnés fidèles!
Bonne soirée et à demain
An eye for the grand and an eye for the detail. I love the small tiger taking a nap. So much nicer than it was in the old days. I also like the chestnuts and the shot of the stairs. And the other ones are pretty nice too.
I think I prefer your "Not perfect tourist" pictures. perhaps because I often try to take something like that, too? The stairs and the columns are my favourites.
Tiens, la même statue dans la même cour a attiré mon regard en 2000...
3 jours seulement, je n'ai pas vu le Vatican, cette fois-là, mais je me suis perdue dans les ruelles derrière la Piazza Navona, j'ai erré dans les thermes de Caracalla, ou rêvé sur les rives du Tibre, humé l'air du Trastevere,et mangé des...pâtes!!!!
On aurait pu se croiser, non;)
Superbe promenade d'une imparfaite touriste à l'âme bien voyageuse...
Enregistrer un commentaire